måndag 17 juli 2017

Mysteriet Ernst Jünger

Vådan av att ha en namne som är mera känd, är att riskera att bli sammankopplad med någon annans verk. Det har hänt Ernst Jünger, författare, som bor i Vöyri (Vörå), Finland.
   Med sin bokdebut ”Arjeplogs socken – 1636 till 1900” (2016) har delar av litteratursverige förundrats över vad som har fått namnen Ernst Jünger (1895–1998), tysk filosof och författare, att intressera sig för Arjeplog.
   Det hade varit närmast sensationellt om den tyske Ernst Jünger, mest känd för romanen ”I stålstormen”, som utspelar sig under första världskriget, hade gjort det. Efter att ha skrivit ett flertal böcker, deltagit i de första LSD-experimenten, samlat på skalbaggar, förutspått mobiltelefonen skulle han ha krönt sin karriär med att dokumentera Arjeplogs historia.
   I romanen ”Heliopolis” skriver han om en ljudbärare som han namnger som phonophor, en apparat som ryms i fickan och som nära nog har samma funktioner som dagens mobiltelefoner.
   Men nu till ”Arjeplogs socken – 1636 till 1900”. Den finns såväl på Adlibris som Bokus, och båda sajterna länkar författarens namn till, ja, just det: den tyske, mera kände Ernst Jünger. Samma sak med bibblo.se. När man söker på boken kommer information om fel Jünger upp. Och på Facebook har ämnet gett upphov till en tråd, där vissa spekulerar i om det rör sig om ett nytt tilltag à la Nikanor Teratologen.
   Men allt har sin förklaring. Ernst Jünger (Vöyri/Vörå), med påbrå från Österrike, har sedan tjugo år tillbaka flitigt vistats i trakterna av Arjeplog.
   – Jag blev intresserad av ortens historia, började läsa och notera. Ju mer jag lärde mig, desto fler frågor uppstod som jag sökte svar på. Anteckningarna blev fler och fler, och till slut bestämde jag mig för sammanställa dem i bokform. Under mitt arbete stötte jag på två Vöråbor som på 1800-talet hade bosatt sig i Arjeplog.
Han är medveten om att han förväxlas med den tyske namnen, och att sökningar på ”Arjeplogs socken – 1636 till 1900” leder till länkar som inte har med honom att göra.
– Tyvärr är det så, för min del, säger han med en suck som till stora delar även kan uppfattas som ett skratt.
Ernst Jünger (Vöyri/Vörå) har ännu inte fått några reaktioner på sin bok, än mindre några recensioner, vilket han är medveten om.
– Jag har inte direkt varit offentlig med min bok.
Även om boken kommit i tryck är han inte klar med Arjeplog. Ännu en resa väntar i augusti/september.
 Den tyske författaren Ernst Jünger hade sina förtjänster. Men i fallet med ”Arjeplogs socken – 1636 till 1900” kan vi bara förhålla oss på ett sätt: Äras den som äras bör.

Peo Rask

Publicerad i NSD 17 juli

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar

Obs! Endast bloggmedlemmar kan kommentera.